Знакомства в Тольятти, знакомства в Самаре
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Невидимка, 56 - 9 апреля 2009 23:35

[B]Как я учила немецкий

Часто приходится слышать, что немецкий - грубый, лающий язык. Это конечно не удивительно, мы на военных фильмах, смачно сдобренных лающими немецкими фразами, взращены и другого отношения к этому языку развить не могли.
Так вот, лет 14 назад с такими же мыслями и неприязнью начала я этот язык учить. Вы можете себе представить как можно учить то, что ты на дух не переносишь? А никак! Не идет он и не учится. Любая новая грамматическая заковыка приводила меня в гневное отчаяние. Мучалась я мучалась и поделилась однажды своим "горем" с одной моей подружкой с севера Германии (она по той же причине здесь оказалась как и я, и приблизительно одновременно со мной). Ответу ее я настолько же поразилась, насколько он мне в изучении помог. Она сказала:"Как некрасивый!? Ты что! Очень красивый язык, ты только вслушайся, он же звучит как музыка!"
Всего несколько слов перевернули мое восприятие. И язык пошел! Слова как бусинки стали сами нанизываться на невидимую нить фразы. (А построение предложения в немецком, нужно заметить, сложное - у каждого члена предложения свое четкое место. Нужно быстро продумывать и рассортировывать.)
В общем, через месяц я уже неплохо болтала и собирала похвалы. А через год я получила почетное прозвище "Штирлиц" от одного моего русского знакомого за безукоризненный немецкий с едва слышимым акцентом. Вот так вот...
А как вы думаете, как звучит русский язык?[/B]
Добавить комментарий Комментарии: 76
Благород
Благород , 57 лет19 апреля 2009 16:39
Русский язык довольно хаотичен, потому и нет в нём общей мелодии, но из-за этого возможностей выразиться больше. Хотя наверняка есть масса звуков режущая слух иностранца, но и это индивидуально.
Мне почему-то нравятся немецкий и итальянский, хотя знаю в них лишь пару десятков слов. А вот английский и французкий воспринимается с большим трудом, хотя английский знаю (немного).
Показать ответы (1)
Helen
Helen , 55 лет14 апреля 2009 12:37
Русский звучит очень грубо неприятно на слух. Это я могу сказать точно, ибо когда приезжаю после Японии с её мелодичной, как нежный колокольчик, речью, первое время прибываю буквально в шоке от грубого и резкого многоголосья улиц. Очень грубый и смысл самих речей, и их обрывки, окружающие тебя в многолюдном месте, люди привыкли и не замечают этого, но на свежее ухо очень угнетающе это всё действует, ты прибываешь даже в неком неприятном шоке. Даже матери очень грубо говорят с детьми, какими-то грозными окликами в основном, в грубой комадно-приказной манере. Потом, правда, привыкаешь, прислушиваешься, и это уже перестаёт резать ухо. Но первое впечатление - вот такое-вот. Но сам язык, сама лексика и строение грамматики уникальны, конечно. Русским языком можно выразить такую палитру чувств, которую ни один язык не передаст. То, что русский язык действительно богат и могуч - неоспоримый фахт!)))
Показать ответы (7)
Apach
Apach , лет12 апреля 2009 21:29
АСТАНАЮПутаница с государственными языками в Казахстане
едва не сыграла с законодателями злую шутку.В обнародованном
на казахском языке проекте кодекса Республики Казахстан "О браке
(супружестве)и семье"значилось в статье 10:"Браком (супружеством)
признается фактическое сожительство как мужчины и женчины,
так и представителей одного пола".

Одновременно,в газете"Казахстанская правда"опубликовали текст
будущего коднкса уже на русском,где утверждается совершенно
обратное.После публикации курьезного сравнения в газете "Ана тiлi"
разночтения из проекта кодекса были изъяты и не в пользу
однополых браков.Ошибка была связана с тем,что по заявлениям
самих государственных деятелей,почти 90% казахских госчиновников
практически не знают родного языка.
Показать ответы (31)
Ляля
Ляля , 60 лет12 апреля 2009 15:16
Русский наверное звучит так же как и выглядит. На фоне латинских букв наша кирилица иная - чка вочка рчук - КАК ТО ТАК И СЛЫШИТСЯ. Местные арабы изучающие русский язык в основном придают значение чк. Сумка, сумочка. Они это считают звуковой эмблемой русского языка.

Как для маня раньше эмблемой францйзского был звук А ЛЯ, ВУ А ЛЯ, СИЛЬ ТУ ПЛЕ. ТО ЕСТЬ ЛЯ, ЛЕ, ЛЁ.
Показать ответы (3)
Герман
Герман , лет11 апреля 2009 18:31
Начинала учить со слов " Я, Я! Даст ист фантастишь!" ?
Показать ответы (9)
Andronik
Andronik , 54 года10 апреля 2009 18:56
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du.
Kaum einen Hauch .
Die Vöglein schwiegen im Walde
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

Wunderschön, nicht war?
Показать ответы (3)
zelma
zelma , 71 год10 апреля 2009 11:28
Ира, вот такую статью я недавно прочитала. Про изучение русского языка.


Учите русский язык!

Как то раз, летом ххх года мне довелось тусоваться с американскими студентами на Байкале. Джеф один из студентов этой группы, изучал русский язык с помощью русских студентов. Однако, был один парень в нашей группе, который постоянно заявлял Джефу, что американец не сможет понять русской души. И звали этого грубого и нелюдимого мужика – Миша. Джефу от этого было не по себе.
Раздражённым голосом он кричал: «Чегожж не поньять? Я все-все хорошшо понимать...» Спустя некоторое время, Джеф, вместо того, чтобы изучать нормальный русский язык, погрузился в изучение сленга, в частности того, которым пользовался Миша. А Миша в свою очередь любил всякий раз произносить слово “охренеть”, в большинстве случаев когда испытывал восторг. «Охренеть» - выражение удовлетворенности и чувства восторга. Вот какие выводы сделал для себя Джеф после общения с Мишей.
В один прекрасный день мы все вместе собрались и пошли в баньку на прекрасном берегу Байкала. Там мы парились, а после этого ныряли в ледяную байкальскую воду, но до нее еще нужно было пробежать метров так десять по гальке.
На улице темнело, видимость становилась меньше. Миша, который за весь день так и не окунался в озеро, выбежал из бани, увидел мерцающую гальку. И, решив, что это уже вода, бомбочкой ныряет вниз.
Бамс!!! Русская половина отдыхающих сложилась пополам от хохота. Американцы пытаются как можно скорее оказать пострадавшему помощь и мчатся к нему. Впереди остальных, сверкая пятками, бежит Джеф. Михаил удивленно поднимает голову и высказывает: «ОХРЕНЕТЬ...!» Джеф в непонятке. Поворачиваясь к нам, он, голосом полным печали и безысходности высказывает:
- Нет... не поньять мне...
Как мы тогда не сдохли со смеху, не пойму. За точность в изложении истории я ручаюсь. После лета Джеф намного лучше говорил по-русски.
Показать ответы (3)
Элина
Элина , год10 апреля 2009 05:33
Только изучая английский, я поняла насколько русская грамматика трудна. Воистину - все познается в сравнении!
А что касается немецкого, то он для меня всегда будет чужим грубым и рубленым, особенно, опять-таки, в сравнении с английским. Может поэтому я и не поехала в Германию, хотя такая возможность тоже была...
Показать ответы (7)

Rambler's Top100
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.